Yamaneko44--> Ça encore ça peu passer encore. :ph34r:
Oui, en fait, plutot qu'une censure, c'est toute la traduction du jeu qui est pourrie !
Exemple :
Parlé:" Je m'appelle Frederic François Chopin, mais tu peux m'appeler Chopin"
Traduction: "Je m'appelle Frederic François Chopin, Tu peux m'appeler Frederic"
Réponse:
-Parlé: "Ok Chopin San"
-Traduit: " Ok, Frederic".
Et je sais pas pourquoi ils ont renommé Beat, Picollo!! peut être que ce sont des fans de DBZ :unsure: .
(ou peut être parce que Beat, ça se pronnonce comme un gros mot en français).
Bref, sinon, le jeu est bourré de non sens au niveau de la trad, alors moi je pense qu'ils auraient mieux fait de le laisser en anglais. Certains me diront qu'au moins ils ont fait l'effort, et que celà rend le jeu accesible aux jeunes, et bien je répond que nénni!! étant donnés les sujets abordés par le jeu, je doute qu'un enfant puisse comprendre la profondeur de cetaines reflexions, qu'elles soient politiques, économiques, ou psychologiques. (et un système de combat pas forcément simple à prendre en main pour un gamin qui à l'habitude de faire sauter mario).
Donc c'est la merde mes frères! la trad est pourrie, heureusement que le jeu est beau, et agréable à jouer.
Dépêches toi d'enter dans la trad, James K. B. !! 