C'est Secret of Mana qui avait été amputé en version occidentale, si je me souviens bien. Pas Seiken 3.
Amputé de quoi?? quoi qu'ils ont osés retirés? 🙁
Il a été amputé d'une bonne partie de son sens, de son charme, et de son intérêt textuel (je sais j'éxagère, mais cette localisation m'a traumatisé à vie).
Plus sérieusement, la traduction américaine avait à l'époque été effectuée en l'espace de quelque semaines, ce qui est très court et ne peut amener du bon.
De plus, le choix a été porté sur une police de charactères de grande taille, ce qui fait que la place disponible pour l'affichage des textes a été grandement réduite, et donc que le traducteur a été obligé d'adapter les dialogues et autres textes de façon à ne pas dépasser un nombre de charactères très restreint.
Enfin, de très nombreux aspects des dialogues ont été édulcorés, en particulier des allusions à la guerre, la religion, et 1-2 allusions considérées comme sexuelles.
Ces trois facteurs (entre autres) ont donc fait de la traduction américaine quelque chose de bancal, censuré et pouvant être au mieux qualifiée de "mauvaise".
La localisation française a été faite à priori à partir de la version américaine (du moins c'est ce que j'ai constaté, mais je ne dispose d'aucune "preuve"), et se permet même d'être encore plus mauvaise : les dialogues sont pour certains traduits mot à mot, et les noms des créatures frise le ridicule profond (Lievro, Verdo, rougeo, bleuo, et j'en passe). Un exemple ici pour les courageux.
Nous avons donc une version américaine au mieux très mauvaise et censurée, de laquelle a été tirée une version française pour laquelle le qualificatif de médiocre reste encore à mes yeux bien gentil.
Pour l'anecdote, c'est ce jeu qui m'a définitivement dégouté de toute version française pour un RPG, ne jouant plus qu'à 90% en anglais (ayant conscience que les traductions ne sont pas toujours fidèles).
J'ai parfaitement conscience que mon point de vue sur cette localisation est virulent et peut-être non partagé, mais ayant découvert ce jeu en US à sa sortie et l'ayant aimé d'amour, j'ai vraiment été traumatisé en découvrant la VF chez un amis, 2-3 années plus tard...
Rataflup.
PS : Dans le même genre, madame joue en ce moment à Dragon Quest 9, et en la regardant jouer je constate que les traduction du même acabit semblent de retour... snif
Petit ajout à postériori : voici une page des plus intéressantesque je viens de trouver, pour ceux voulant en savoir plus (en anglais), même si Secret of Mana n'est qu'une petite partie de l'article.