Oui d'ailleurs je sais pas si c'est la VF ou les jeux DS en général...
Parce que de ce que j'en ai vu les dialogues des jeux DS sont d'une gaminerie incroyable !!
Je pense surtout à Revenant wings, où certaines scènes ont failli me faire pleurer de honte pour eux ("j'ai compris !! C'est eux les méchants !!).
Alors est-ce que c'est la traduction ou est-ce que c'était déjà pourri comme ça au départ je me demande...
Sinon, j'en reviens à l'un de mes 2 RPGs du moment : Astonishia Story pour dire que j'ai passé un endroit assez difficile du jeu (2 boss à la suite + donjon + boss + donjon). Je m'en suis finalement bien mieux sortie que je n'aurais cru, avec un seul game over dans toute cette "suite" ininterrompue. J'ai bien rigolé (jaune) au loooong passage en escargot menant à un coffre contenant... une lunch box (équivalent d'une potion de merde rendant tout juste 10hp) GRRR c'est bien leur humour ça !!!
Après j'ai été bien récompensée par des scènes vraiment sympathiques que j'ai vraiment apprécié.
Et je sais pas si ça l'a fait à d'autres mais... j'ai eu un bug assez étrange !! Pendant une scène, un des persos parlait et le dessin du perso qui s'affichait était celui d'un autre o_O
M'a fallu un moment pour comprendre que c'était une erreur, je me demandais "pourquoi il parle comme ça lui" avant de voir le nom sur la fenêtre !
J'avais jamais vu un bug pareil avant !