Je trouve l'anglais plus proche du français que de l'espagnol, même si je ne connais pas trop cette langue.
Et je maintiens que l'anglais possède 30% de mots français anglicisé, c'est même dans mon bouquin de phonétique (le seul truc que j'ai du lire dedans d'ailleurs :p).
Sinon Allesthar sur Paris j'ai vraiment aucun problème pour voir la totalité de mes films en VO, même les films d'animation tu peux les voir en VO (J'ai vu l'âge de glace 2 en vo l'autre jour).
Après c'est vrai que si tu t'écartes même en banlieue ça devient difficile, à bouzeland c'est même pas la peine.
J'ai eu l'occasion de parler avec des gens qui ne comprennent pas pourquoi on puisse regarder des films en VO, et c'est toujours les même arguments qui reviennent : on a pas le temps de lire, on peut pas suivre l'action, jusqu'à ce que tu te rendes compte que ces gens n'ont tout simplement jamais essayé ou alors pas plus de 2/3 films.
La VF, ce fléau.