<blockquote class="ipsBlockquote" data-author="DenamPavel" data-cid="416220" data-time="1394466154">
<div>
<blockquote class="ipsBlockquote" data-author="Faizon" data-cid="416219" data-time="1394465949">
<div>
<blockquote class="ipsBlockquote" data-author="DenamPavel" data-cid="416218" data-time="1394463715">
<div>
On doit pas dire enclin dans ce cas là. D'humeur, c'est plus juste. Enclin c'est une disposition naturelle.
http://www.cnrtl.fr/definition/enclin
</div>
</blockquote>
Je me suis tapé la remarque en faq de lettres à Metz par un prof. Je lui fais confiance.
edit: "fac". Et je viens donner la leçon... ^^
</div>
</blockquote>
Relis la définition (qui diffère légèrement de celle du dictionnaire de l'Académie, mais la nuance est clairement pertinente). On est typiquement sur le genre de mots dont le sens peut être suffisamment interprété selon le cadre pour que de légères variations soient tout à fait correctes. D'autant si on connaît un minimum le contexte : dans le cas présent, Bao fait ainsi référence à une inclination marquée d'Elincia pour le dialogue que ce dernier possède habituellement et dont il ne fait pourtant aucunement preuve dans le cas présent. Employer un terme renvoyant à une idée de nature profonde (qu'elle soit avérée ou "comme par") est de fait plus que pertinent dans le choix de Bao, renforçant l'impact de son propos par une connivence toute marquée avec son interlocuteur.
(Et faire confiance à un prof de lettres n'est pas nécessairement une bonne idée en matière de maîtrise de la langue ; tout dépend de sa spécialité, de son expertise en étymologie, en linguisitque, en grammaire et en orthographe, qui ne sont pas obligatoirement des points qui doivent être parfaitement maîtrisés pour enseigner les lettres, qui sont bien souvent plus orientées vers une étude de sens des textes que de maîtrise de la langue elle-même.)
</div>
</blockquote>
Je veux pas discourir pendant cent sept ans sur ça. C'est pas très important non plus et même dans un bouquin Bernard Pivot ça passerait...