Yoichi Wada le président de Square-Enix pense que l'Europe a un gros potentiel de croissance et veut que sa société soit plus forte sur ce marché".
"Yoichi Wada note que le marché japonais est actuellement très faible pour ce qui est des jeux pour core gamers alors que les marchés européen et américain grossissent très rapidement pour ce qui est des jeux pour core gamers"
Wada parle de l'Europe : "Chaque pays en Europe peut être différents en deux choses. Premièrement, il y a le background culturel : par exemple en France, l'animation japonaise et les mangas sont très populaires, donc ils ont un background culturel qui fait qu'ils apprécient beaucoup les personnages au design très japonais".
Deuxièmement, nous devons considérer la façon dont ils voient la technologie en général : comment les habitants d'un pays particulier voient les systèmes d'accès au réseau et s'ils sont préparés à y voir une source de fun".
"Wada a reconnu que d'autres gros éditeurs japonais sont en train de viser les marchés de l'ouest de façon très agressive, en acquérant et en établissant des studios à l'ouest, et en signant des jeux occidentaux".
Wada : "nous aimerions développer une stratégie pour faire aussi bien que ce qu'ont fait SEGA et Capcom (leur mouvement vers l'ouest), ou peut-être même mieux".
"Les fusions et les acquisitions ne sont pas forcément notre méthode principale, mais évidemment cela doit être considéré comme l'une des principales options stratégique. Si nous cherchions à être dans le top 3 de l'industrie du jeu, évidement nous devrions considérer cela sérieusement".
les localisations des Dragon quest sont acquises désormais, maintenant j'espère que Square enix n'oubliera pas non plus la licence Star ocean, qui n'ont jamais été traduites.
je suis content de lire que les Nippons ont enfin compris que le marché français est particulier en Europe, je n'ai jamais trouvé les chiffres de ventes de Dragon quest 8 par exemple mais je suis persuadé que c'est en France que le jeu c'est plus vendu bien plus qu'en Angleterre, qu'en Allemagne, ou espagne les 3 autres marchés principaux.
Alors maintenant pourquoi pas des localisations plus poussés avec des Voix Françaises et une généralisation des localisations de la part des autres grands éditeurs Japonais.