herbert1980 J'ai continué Apparenden...le jeu crash après le boss dragon. Sa me plaisait bien jusque là, malgré un difficulté en dents de scie.
Popolon Une traduction anglaise (encore au stade de la beta) pour Sworld World SFC (https://romhack.ing/database/content/entry/xisHPNIlSTCWa5JkDpJpIw/sword-world-sfc-english-translation) Pour l'info, Sworld World est le nom du JdR dont est issu Lodoss (à moins que ce ne soit le contraire).
Benone #1686 Popolon je ne suis pas capable d'aller sur la page web de mon côté. mais j'avoue que j'écris depuis un serveur public...
Popolon En creusant un peu, j'ai vu que ce jeu SNES est en fait la refonte de la version PC98. Le 2e Sword World SFC est en cours de traduction anglaise🎆🎆 Ces deux jeux sont des adaptations de light novels.
Popolon DBZ Super Gokuden 1 sur SNES a été traduit en français (https://www.legendra.com/rpg/fiche-rpg_id-641-supports_id-2-so-fiche.html ) https://romhack.ing/database/content/entry/A2XJE1BpRkOHqN0Y7STqLw/dragon-ball-z-super-gok-den-totsugeki-hen-french-translation
Abricot Il existe un patch (en version beta) de Growlanser 1 (ps1), dispo sur le discord accessible depuis cette page : https://growlanser.net/
mimylovesjapan @Popolon Ce serait super pour tout le monde situ pouvais nous faire une news sur la page principale de la sortie du patch de trad de Illusion city sur MSX ! Il marche du tonnerre,( j'ai fait quelques heures dessus), et illusion city est surement l'un des plus grand RPG jamais sorti 😉
Popolon #1693 mimylovesjapan Ah je peux faire ça oui. Autrement il y a Poporogue sur PSOne qui a reçu une traduction en anglais.
Benone #1694 Popolon salut! j'ai mis un bandeau à la page d'accueil pour mettre un peu en valeur cette 'news' sur Illusion City!
herbert1980 Merci pour les news enfin Illusion City en anglais ! Par contre la seul version que j'ai trouvé sur abandonware est une version en 13 disquettes or le patch doit être appliqué sur une version 8 disquettes 🙁
Popolon #1696 herbert1980 J'ai cru comprendre qu'il faut patcher les 8 premières disquettes, celles qui contiennent les données du jeu.
mimylovesjapan Pour les disques deja patchés, allez faire un tour sur file-hunter. Achetez aussi le jeu, car c'est un devoir pour tout fan de RPG 😉 Ensuite vous pouvez regarder ma video qui explique tout du patching au lancement sur BlueMSX 😉
mimylovesjapan Pour ceux que ça interesse, j'ai fait une autre video sur les influences qu'à eu le jeu sur FFVII !
Popolon Trois patches à signaler aujourd'hui : d'abord le tout premier Dragon Slayer sur PC88, traduit en français (https://romhack.ing/database/content/entry/PH2iIMUCQ0CVdDfE_OB90g) et ensuite les deux Atelier GB (Marie et Elie) , traduits en anglais. (https://romhack.ing/database/author/entry/DtHjK8Z-ToKLmF7nJk1NPA/mayday)
Popolon Tales of Rebirth sur PS2 a été traduit en anglais ! https://romhack.ing/database/content/entry/LjjufdifRv66ITK_3u_VWA/tales-of-rebirth-english-translation
Golden Leaf #1702 Popolon C'est vraiment une très très grande nouvelle pour tous les non-japonisants puisqu'il paraît que c'est un excellent épisode. Prions pour que le "vrai" Tales of Destiny II suive le même chemin !