Ah la traduction de MGS2... éternel sujet de débat.
Pour la vf, c'est au niveau de ce que faisait Konami en France à la même époque, c'est à dire bien foireux.
Le problème existe aussi pour Silent Hill 2. Je défie quiconque de réussir les énigmes basés sur des textes/poèmes de Silent Hill 2 en hard en jouant en vf.
Mais cela va plus loin avec MGS 2, puisque les conditions de localisations étaient particulièrement désastreuses, comme en atteste ce retour qui s'est effectué des années plus tard. Sachant qu'à l'époque en France, on traduisait en français une traduction anglaise de la version japonaise... c'est certain que ça ne vend pas du rêve.
Ca n'empêche pas MGS 2 d'être l'épisode le plus important pour moi, bien que je m'incline aussi devant la suprématie émotionnelle du troisième opus ^^
P.S. J'ai fini Bayonetta 2 et presque tout son contenu assez rapidement. Il est génial, mais un poil moins abouti/plus facile que son aîné en terme de rejouabilité.